Nela Nezábudková: Ďatelinka (2021)

28.03.2021

Ďatelinka je pokračovaním unikátneho autobiografického románového debutu Dievčatko z kláštora. Trojlístok ďatelinky symbolizuje Boha, ľudskú dušu a okolitý svet, v ktorom človek musí žiť. Štvrtý lístok je vraj lístkom šťastia a harmónie, vyváženia všetkých zložiek a okolností života. Ďatelinka je aj názov školy, v ktorej po strastiplnej ceste životom hlavná hrdinka románu Dievčatko z kláštora Nadežda začne pracovať ako samostatná pedagogická asistentka.

Fascinujúci román o mladej rómskej Mary Poppinsovej, ktorá stále hľadá svoju identitu, Boha, lásku, oporu, objatie, pracovnú sebarealizáciu a nachádza iba rasizmus, vzťahový chlad, chorobu a chudobu rómskych osád otvára témy, o ktorých sa mlčí a neriešia sa. Táto žena sa však nevzdáva a každý deň nachádza silu meniť v školskom prostredí nielen svoj život, ale aj životy detských zverencov a ich rodín zo segregovaného prostredia.
Čitateľ je fascinovaný, kde toto útle žieňa berie silu, a zároveň si čoraz viac uvedomuje, aké dôležité je dennodenne dávať šancu a nádej tým najzraniteľnejším v našom vzdelávacom systéme. Úžasný príbeh s hlbokou filozofickou a humanistickou pridanou hodnotou sa môže stať inšpiratívnym návodom, ako pristupovať k výchovno-vzelávaciemu procesu rómskych detí. Odvážne totiž hovorí o stránkach nášho života, ktoré majoritná spoločnosť nevidí a nechce vidieť - o neprekonateľnom rasizme a xenofóbii, ktoré zapustili v slovenskej spoločnosti hlboké korene nenávisti. A nevyhýba sa im ani školské prostredie. Dá sa s tým niečo robiť?

Knihu v tlačenej, alebo elektronickej verzii - slovenská jazyková mutácia si môžete kúpiť tu: https://elist.sk/kniha/datelinka/

Na tomto linku si môžete zdarma stiahnuť aj rómsku jazykovú mutáciu románu v elektronickej verzii.

Do rómskeho jazyka preložil Maroš Balog. 

Realizované s finančnou podporou Fondu na podporu kultúry národnostných menšín 2020.